辺境のカンガルーの近況
知らない業界
前回の記事で使った単語「スマート」で思い出しました。
スマート、いい印象の単語ですよね、これって。
何も考えずに直訳すると「賢い」ですよね、たしか。
「細身だ」っていう意味で見る機会より多い気がします、最近は。
「クレバー」にも賢いって意味があったと思うんですけど、
こっちは多少「ずる賢い」というニュアンスがあったと思います。
スマートよりももうちょっと素直じゃないというか、
「ずる賢い」までいかなくても「抜け目ない」くらいは言っていいのかな?
もし「スマートフォン」が「クレバーフォン」だったら、
世界はどう変わっていたでしょうか?
いや、別に大して変わんないよって気もしますが、
売上の何割かは減ったかもしれません。増えはしないですよね?きっと。
そんな観点で見ると面白い業界がありまして。
私も全然知らないんですけど、金融系ってそういう言葉多いイメージ。
「ホワイトナイト」「ポイズンピル」「カンガルー銀貨」「ブラックマンデー」
知らなければ、小説やゲームの話してるようにしか思えませんよね。
自分のいる業界では当たり前の言葉が、
そうでない人にはとても滑稽に聞こえる。
意外と注意する必要があると思ってます、これって。
たとえ自分にそのつもりがなくても、相手に変な誤解を与えかねませんものね。
情報のやり取りがどんどん発展してきて便利になっている反面、
少しずつナイーブな事柄が増えているような気がするんですよね。
そう感じてるのは私だけじゃないはず。
たぶんね、たぶんですけどね。